Wednesday 17 February 2010

Hitotsu Dake

Hitotsu Dake ~ Only One

Kimi no koe shinjitain da yo itsudatte
Daiji ni shitai hitotsu dake

Sonna ni muri shite warawa nai de
Donna kimi demo dakishimete agetai
Mawari bakka ki ni shichatte
Makezu kirai ga kara mawatteru yo

Chikatetsu no HOOMU naki sou na senaka ni
“Make nai de” sotto tsubuyaita kurikaeshi...

Omoi doori ni nara nai mainichi ga
Mamoritai egao kumoraseteku
Kanashii NYUUSU yori ima kimi no koe
Shinjitain da yo wakaru desho
Kiduite hoshii itsudatte

Sonna ni tsuyoi wake ja nai yo
Hoshi ura nai ni tayoritai hi mo aru
Kitto hontou ni hoshii mono wa
Keitai no nabi ja sagase nai mono na no

Samishi sa wa dare ni datte onnaji
Make nai de ima kimi wa kodoku nanka ja nai

Omoi doori ni nara nai mainichi wo
Jidai no sei ni nante shitaku nai
Ano toki oshiete kureta yasashi sa ni
Nakitaku natta hi mo aru yo

Itsuka egao ni mata aeru
Mamoritai yakusoku omoide-tachi
Kanashimi nori koete saa kimi no koe
Shinjitain da yo itsudatte

Daiji ni shitai hitotsu dake

Kimi to yoru to namida

Kimi to yoru to namida ~ You, Night, and Tears

Ameagari ASUFARUTO no nioi
Futari nori de nobotta sakamichi
Itsuka otona ni nareba
Wasurete shimau kamoshire nai kedo
Sonna natsu no kakera wo hirou

Makimodoshi no dekiru mainichi dattara
Kinou wa kitto kimazui dake nanda

Kimi to yoru to namida to mamore nakatta yakusoku
Yane made tonde kowarete kieteku
Amakute chiisa na BANIRA ga itsumademo
Toke nai to omotta watashi ga iru shashin tate no naka
Watashi no koto oboete iru ka na

Kiroku dake nokotta heya ni
ORENJI iro no hi ga sashikomu
Ano hi kimi ni deatte
Kotoba wo shitte otona ni natta hazu no
Watashi no naka dake ni nemuru kioku zutto kono mama...

Hitori ja nani mo deki nai...
Sonna wake ja nai yo ne?
Kaze ga fuitara koko kara fumi dasou

Kimi mo yoru mo namida mo ano hi no yakusoku mo zenbu
Yane made tonde kowarete kie teku
Hajimete moratta PIASU no
Katahou wo nakushite zutto sagashiteta kedo
Mou yame ni suru yo
Kimi no koto ga suki da yo sayonara

Maboroshi Night

Maboroshi Night ~ Phantom Night

Taikutsu na Midnight kyou mo nemure nai
Denwa demo kuretara sugu ni tondeku wa
Douse ashita mo hiru made neten desho?
Yo no naka wa Weekend tenshi no rakuen
Akuma no shippo wo koshi ni maitara
Amai koi wo shite madowaseru no yo

Dakara ima sugu hora nugisute you
Ira nai mono zenbu hakidase
AH AH AH AH omoi no mama ni

Eien nante sugu ni maboroshi de
Aijou nante katachi mo nai
Choi arigachi na taikutsu nara
Soo sono mama de

Amai mirai ga mitakya tsuite ki na
Damatte ushiro tsuite ki na
Miru mono subete yakitsuke na
Sou sore dakede...

Sukkari bidan bibou wa shudan
KIRAKIRA KIRAKIRA motto shitai dake

Yokubari Everyday nani ka ga tari nai
MASUKARA tsuyome de yoroi matotte mo
Kekkyoku mudaashi fumu dake nan desho?
Otegaru na renai kaki keshite souon
Deatta shunkan torokechau yo na
BANIRA na kibun ni oboretai no yo

Dakedo mayoeba hora CHANSU nante NO!
Kyoumi nai koto matomete NO!
AH AH AH AH omoi no mama ni

Anata zenbu uke tomete kureru yo?
RIZUMU watashi ni awasete yo?
Sukoshi samishige na yoru no hana kawai gatte

Amai mirai ga hoshii itsudatte
Damatte watashi dakishimete
Kikoeru subete wo uta ni shite sou kono mune ni

Isshin furan yappari fuman? IEI IEI...

AH AH AH AH omoi no mama ni

Eien nante sugu ni maboroshi de
Aijou nante katachi mo nai
Choi arigachi na rikutsu nara soo sono mama de

Amai mirai ga mitakya tsuite ki na
Damatte ushiro tsuite ki na
Miru mono subete yakitsuke na
Sou sore dakede...

Sukkari bidan bibou wa shudan
KIRAKIRA KIRAKIRA motto shitai dake

Ring!Ring!Ring! Lyrics

Anata shidai na no ni
Nan ni mo wakatte nai
Sakki no denwa no taido ga sou yo
Daitai watashi wo sakana deru no yo
Ki no nai furi wa yamete miyou ka na

Nimaime kidori no jinanbou
DENIMU ROORU APPU de
Hayari ni notteru tsumori
Yappa zenzen TAIPU ja nai hazu na no ni
Denwa matteru atashi mo BAKA mitai

AH kakehiki jouzu no WANKOORU chakushin hikare
Koe ga kikitakute

Moshimo yozora ni mukatte
Negai goto hitotsu kanau toshitara
Mune no sukima umeru kotoba hoshii no
Nemure nai yoru ni kagitte anata omou nante doukashiteru wa
Yureru watashi no HAATO ga natta

Anata shidai na no yo hontou no tokoro wa
MEERU mo sugu ni wa kasa nai
Na no ni zenzen douji nai sakusen shippai
Ki no nai furi wa yamete miyou ka na

AH kanjin na bamen de itsumo
Jikan ga tomaru koe ni nara nakute

Hoshi no yozora ni mukatte
Namida miseru watashi nanka ja nai yo
Mune ga sawai demo munashiku natte
Nemure nai yoru no riyuu ga anata nante nattoku deki nai wa
Omoi kitte denwa shite miyou

Soredemo koe ga kikitai to
Omou kimochi wa uso ja nai mitai da
Yureru watashi no HAATO odotta

translation/terjemahan:

It's all up to you
(Ini semua terserah kamu)
But you don't understand anything
(Tapi kamu tidak mengerti apa-apa)
Yeah, that act you're putting on during the calls
(Ya, bahwa tindakanku meletakkannya selama panggilan)
Is totally underestimating me
(Apakah benar-benar meremehkanku)
Why don't you just be honest with your feelings?
(Mengapa kamu tidak jujur saja dengan perasaanmu?)

A double faced boy
(Seorang anak yang bermuka dua)
With denim roll-ups
(Dengan kain gulung)
Trying to follow the trend
(Mencoba mengikuti tren)
He's totally not my type
(Dia sama sekali bukan tipeku)
But I'm still waiting for his call
(Tapi aku masih menunggu panggilannya)
Why am I so idiotic?
(Mengapa aku begitu bodoh?)

Ah, a total gambling one call
(Ah, ketidakpastian satu panggilan)
Ring, my phone
(Ring, teleponku)
I want to hear your voice
(Aku ingin mendengar suaramu)

Towards the night sky
(Menjelang langit malam)
If one wish would come true
(Jika satu keinginan akan terkabul)
I want one word that would fill this empty space in my heart
(Aku ingin satu kata yang akan mengisi ruang kosong di hatiku)
Why do I think of you only on my sleepless nights?
(Mengapa aku menganggapmu hanya pada malam tanpa ku tidur?)
My swaying heart sounded
(terdengar hatiku Bergoyang)

Yeah, it's all up to you
(Ya, itu semua terserah kamu)
That's the truth
(Itulah kebenaran)
You never answer my texts soon enough
(kamu tidak pernah menjawab teksku dengan cepat)
And you don't react; plan failed
(Dan kamu tidak bereaksi; rencana gagal)
Why don't I stop acting I don't care?
(Mengapa aku tidak berhenti bertindak aku tidak peduli?)

Ah, at the most important scenes
(Ah, pada adegan yang paling penting)
The time stops; my voice won't come out
(Waktu berhenti, suaraku tidak mau keluar)

Moving towards the starry night sky
(Bergerak menuju langit malam berbintang)
I'm not the one who sheds tears
(Aku bukan orang yang menitikkan air mata)
My heart won't stop crying
(Hatiku tidak mau berhenti menangis)
I can't believe you are the reason I can't sleep at night
(Aku tidak percaya kamu adalah alasanku tidak bisa tidur di malam hari)
I'm going to call you right now this moment
(Aku akan meneleponmu saat ini juga)

I still want to hear your voice
(Aku masih ingin mendengar suaramu)
That thought is true and honest
(Pikiran itu adalah benar dan jujur)
My swaying heart danced
(Hatiku bergoyang menari)

SCANDAL BABY Lyrics

Yarushikanai nante kuchi de itte wa mita kedo
Watashi no chiisana omoi ja totemo sekai wa ugokanai
Tanoshii koto bakari no mainichi ja nai desho dakedo
Soredemo egao de itai sonna jibun wo shinjita

Itsudatte omotteta IMEEJI ni todokanai
Ima datte GOSHIIPU nanka ni furi mawasarete
Demo asa nante kurikaeshi yattekuru wa

Oh SCANDAL BABY
Yuzurenai no konna watashi ni mo afureteru?
I KNOW sainou kakuninjuu demo dareka no tame ja nai
S.O.S. itsu no manika kaze ni tokete todokanakute mo
"Ai" wa ima koko ni aru no hitori bocchi na wake ja nai
Itsumo ima dake mite itai

HAPPII ENDO bakari ja nai to shitte wa ita kedo
Aimai no mannaka de saita himawari wo miteta
Uso de fukuranda fuusen wa itsuka tooku e tondeiku no?
Tameiki dake no kokuu ja tsuyoku nante nare nakatta

Dokomademo shinjiteta kiseki wa okoranai?
BANE datte chijimenakya mou nobinai koto ni
Kizuita asa ni anata no kao ga mieru
Oh yeah

Sou iu imi nanka ja nai dakedo
Watashi nani itte mo
"Mou ii kara" nante iwaretara
BAKA ne honki ni suru no
Sou iu imi nanka ja nai
Mou nani mo kamo kowashita kunaru yo

Hontou wa itsumo anata ni wakatte
Hoshii to omotteta yo
Nakitai toki mo atta kedo
Mou furi mukanai to kimeta kara

Oh SCANDAL BABY
Yuzurenai no konna watashi ni mo afureteru?
I KNOW sainou kakuninjuu sou dareka no tame ja nai kara
Itsumo SCANDAL BABY
Korekurai no koto de shippu maku watashi ja nai
"Ai" wa ima koko ni aru no hitori bocchi na wake ja nai
Itsumo ashita wo mite itai


Translation:

There is no choice but to do it
I tried to say with my mouth
Although my small thoughts
Well, they won't change the world
Perhaps every day isn't only fun things
But still I want to have a smiling face
I believed that myself

When I thought I would pay no attention to image
The current gossip about anything is passed around
But in the morning it gets repeated

Oh, scandal baby
Unable to compromise
Are you overflowing like I am?
I know it's not someone being reviewed for talent
An S.O.S. melting in the wind, out of reach
Love is here now; no reason to be alone
Always wanting to see the present moment

Although I knew there isn't always a happy end
In the midst of confusion
I could see the sunflowers in bloom
Will a balloon inflated with lies someday fly off into the distance?
It's only a sigh of breath
I haven't become strong

As far as I believed, miracles don't happen
Even a spring can't elongate if it hasn't been compressed
Above all, I realized that I can see your face in the morning
Oh yeah!

I don't mean it like that
But when I say something
And you say, "Forget about it"
You idiot; I'm serious
I don't mean it like that

Now I want just about everything to be destroyed
Really, I'd always hoped for understanding from you
Or so I thought
Then I wanted to cry
But I'd already decided not to look round

Oh, scandal baby
Unable to compromise
Are you overflowing like I am?
I know it's not someone being reviewed for talent
Always scandal baby
At least with these things, I haven't given up
Love is here now
There's no reason to be alone
Always wanting to see tomorrow

Anata ga Mawaru Lyrics

Anata ga Mawaru ~ You are Turning

Guruguru guruguru mawaru
Zutto anata no koto ga mawaru
Hontou no kimochi ga shiritai
Dakedo kotoba no mukou ga mienai
Nani yatta tte hanarenai
Nani ittatte modorenai
Kangae tatte shouganai kara
Tonikaku ai ni iku no yo

KARAFURU na yoru ni tokeru
Sonna jibun no kodoku ga mawaru
Otona ni nattara wakaru
Baka ne kotoba wa jiyuu wo ubau

Aa, ya ni naru kurai
Sou aishiteru mitai
Aa, ie nakatta kotoba ga mune wo sasu
Aa, kowashite hoshii

Zutto kanjin na kimochi nomikonde
Tsuyogatte anata omotte kurushiku naru
Sonna jibun wa kirai?
Tsuyoku waratte itai kedo aa
Anata no koto da to
Itsumo okashiku naru

Guruguru guruguru mawaru
Zutto anata no koto ga mawaru
Madamada madamada shiritai
PURASU hontou no atashi mo shiritai

Koukai shinai no wa docchi desu ka?
Koukai shinai asa ga ki masu ka?
Tada koi wo nagameteru?
Soretomo kanawa nakutatte
Higeki no HIROIN de imasu ka?
Dareka no sei ni demo shite mimasu ka?

Mata hitotsu uso wo kasaneta
Mou zenbu wakatteru hazu na no ni
"Gyutto dakishimete"
Sonna tanjun na koto ga
Doushite

Zutto kanjin na kimochi nomikonde
Tsuyogatte kizutsuku no osorete mo
Sonna jibun wa kirai tsuyoku waratte itai
Yukou saa
"Anata no koto ga tada suki" tte koto nanda

translation

Spinning round and round
You're always turning around
I wan't to know your true feelings
But I can't see beyond your words
No matter what I do, I can't let go
No matter what I say, I can't go back
Because I can't help but think of it
I'm going to meet you anyway

Melting into the colorful night
That loneliness of mine spins
When you become an adult you'll understand
Idiot, words will rob you of your freedom

Ah, as much as I come to hate it
It seems like love
Ah, the words I couldn't say are piercing my heart
Ah, I want you to break

Always suppressing my true feelings
And putting up a strong front, thinking about you
Becomes more painful
Do you hate that you're that way?
I want to laugh at that strongly
But... Aah
When it comes to you, I always become a bit funny...

Spinning round and round
You're always turning around
I still want to know more
Plus, I want to know the true me

Which of us doesn't regret?
Will the morning of no regrets come?
Am I just looking for love?
Or is it that even if it's unfulfilled
I'll be a tragic heroine?
Will I try to put the blame on someone else then?

Another lie is added
Even though I should have already known this
"Hold me tightly,"
Such a simple thing... why?

Always suppressing my true feelings
Putting up a strong front, even if I fear getting hurt
Do you hate that you're that way?
I want to laugh at that strongly
Let's go; come on
"I simply like you," it's something like that