Thursday 26 July 2012

SCANDAL akan merilis Nippon Budokan Concert dalam bentuk DVD & Blu-ray


SCANDAL, yang telah melakukan konser bergengsi di Nippon Budokan pada tanggal 28 Maret untuk pertama kalinya, akan merilis DVD & Blu-ray dari konser tersebut pada tanggal 22 Agustus.
DVD / Blu-ray ini berjudul "SCANDAL JAPAN TITLE MATCH LIVE 2012 -SCANDAL vs BUDOKAN-" dan akan berisi seluruh set list dari konser tersebut.
kinerja SCANDAL yang membuat mereka band cwe termuda yang menggelar konser di tempat tersebut.
Selain itu, band ini juga akan merilis single baru "Pin Heel Surfer" pada 14 September. Setelah itu, mereka akan merilis album baru berjudul "Queens are trumps -Kirifuda wa Queen" pada tanggal 26.

Berikut daftar lagu yang di mainkan di Nippon Budokan:

- Opening -SCANDAL vs BUDOKAN-
- SCANDAL no Theme
- Shunkan Sentimental
- EVERYBODY SAY YEAH!
- BEAUTeen!!
- Shoujo S
- LOVE SURVIVE
- Hi-Hi-Hi
- RINA Drum SOLO
- Scandal nanka Buttobase
- Pride
- Haruka
- BURN
- Switch
- Aitai
- HARUKAZE
- SAKURA Goodbye
- Hello!Hello!
- Taiyou to Kimi ga Egaku STORY
- SCANDAL BABY
- Space Ranger
- Kagerou
- DOLL

sumber: jpopasia, tokyohive

PO:

DVD
Blu-ray

SCANDAL World Tour?

Di group SIF ada yang lagi rame2 dibicarakan, yaitu tentang sebuah anagran (menurut Maxyla Brilian Injian Putra) yang ditemukan oleh Syarif Hidayat Karyosuwito dari SCANDAL Official website.

ini prediksi dari Anozi Mada

di halaman sebelumnya juga ada perhitungan waktu


menurut Siauw Kiun Hua 26/8 itu pengumuman World Tour nya itu sendiri...

tambahan prediksi


bahasan tweet Rina tentang ini: motoski2007

analisis dari su2009, (2), (3)

Sunday 22 July 2012

O.A. Budokan

SCANDAL JAPAN TITLE MATCH LIVE 2012 SCANDAL vs BUDOKAN

O.A. 2012/07/22 @ WOWOW

List:

◇SCANDALのテーマ (SCANDAL no theme)
◇瞬間センチメンタル (Shunkan Sentimental)
◇EVERYBODY SAY YEAH
◇少女S (Shoujo S)
◇LOVE SURVIVE
◇Hi-Hi-Hi

(◇ RINA Drum Solo)

◇スキャンダルなんか        ブッ飛ばせ (SCANDAL nanka buttobase)
◇Pride
◇ハルカ (Haruka)
◇スイッチ (Switch)
◇会いたい (Aitai)
◇HARUKAZE
◇SAKURAグッバイ (SAKURA Goodbye)
◇Hello!Hello!
◇太陽と君が描くSTORY (Taiyou to Kimi ga Egaku STORY)
◇SCANDAL BABY

~ The End ~

sumber: su2009

watch online

Thursday 19 July 2012

lirik Cherry Jam

Cherry Jam
Lyrics: Donuts Disco Deluxe ~ Music: Donuts Disco Deluxe

ONE For the treble two For the bass
Kibun de kaeru fatto shuureesu
Komono tsukai ga sensu ii
Cherii jamu no amai kaori kanjite
Chotto senobi no Fresh beats
Tokini foomaru hanayaka ni enjite
Machi no torendo sarari to toriire
Doonatsu hoobari odekake
Just a beat It's a beat
Shita de torokeru gokujou no aji
Perorito itadaku paafekuto suuiitsu

Cherii jamu
Cherii jamu
Cherii jamu
Cherii jamu

Dobondobondo in the place to be
Kibun de kaeru marude purinto T
Dorondoron to kawaru torendo
Kugizuke ano zasshi no koodeneeto

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Nyuu araivaru retoro ribaibaru
Dotto sutoraipu jiometorikku
Mayoeru jidai no riidaa toppu rankaa
Mamitasu Timo iketeru itsumo!

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Asa me ga same Everyday It's a new day
Sanshain reiban doresuappu suru no new way
Nee ocha ni shinai? Eiga ni shinai? Kitto uppun wa haruka 8 mairu
Karafuru na mirakuru wa mirai kara kuru mou me no mae

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Fasshon ga nai to hajimannai
Oshare shite Rock suru Party time
Cherii wo sukoshi dake ajiwaitai
Shita de torokeru kono gokujou no STYLE

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Oshare sukisuki sureba ukiuki
Neiru mo meiku mo ka-n-pe-ki
Sarari kimawashi kafe ja mattari
Toshi densetsu de oosawagi

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Iniminimainimo amaimono ni wa me ga nai no
Mami Tomomi ni mo derakkusu na suiitsu wa nai no?
Oshaberi majikku karuto romanchikku
Hi ga tsuku macchi aitsu ni tacchi

We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

--------------------------

English Translation

ONE For the treble two For the bass
A change in mood like a fat shoelace
Using accessories with a good sense
Feel the sweet scent of cherry jam
Fresh beats of stretching out a little
Sometimes formal, playing to the nines
Taking in the trends of this town without delay
About to leave, mouth full of donuts
Just a beat It's a beat
An exquisite taste melting on your tongue
Sticking out your tongue and getting perfect sweets

Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam

Dobondobondo in the place to be
A change in mood like a print T
Sneaking out of changing trends
Coordinating that magazine I'm hooked on

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

New arrival: retro revival
Dots, stripes, geometric
Top ranked leaders of the lost age
Mamitasu + Timo, cool as always!

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Waking up in the morning; Everyday It's a new day
Sunshine, Ray-Bans, a new way of dressing up
Hey, want some tea? Watch a movie? Surely your resentment is 8 miles away
A colorful miracle will come from the future; it's already in front of you

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

You can't start without fashion
Dressed up, doing rock, party time
I want to taste a little bit of cherry
It melts on your tongue, this superb STYLE

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Style is a matter of taste; I'm excited
My nails and makeup are p-e-r-f-e-c-t
Mix and matching clothes without hesitation; chilling at a cafe
An uproar over an urban legend

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Eeny, meeny, miny, moe; I have a weakness for sweets
No deluxe sweets for Mami + Tomomi?
Chattering magic, cult romantic
Touching an ignited match

We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

--------------------------

terjemahan by me

SATU untuk sopran dua Untuk bass
Perubahan suasana hati seperti tali sepatu tebal
Menggunakan aksesoris dengan rasa yang baik
Rasakan aroma manis selai ceri
ketukan Segar dari peregangan yang sedikit keluar
Kadang-kadang formal, bermain dengan sembilan
Mengambil tren dari kota ini tanpa penundaan
Akan pergi, mulut penuh donat
Hanya debar Ini berdenyut
sangat terasa mencair di lidahmu
julurkan lidahmu dan dapatkan manis yang sempurna


selai ceri
selai ceri
selai ceri
selai ceri

Dobondobondo di tempat yang seharusnya
Perubahan suasana hati seperti T cetak
Menyelinap keluar dari perubahan tren
Koordinasi majalah itu aku kecanduan

selai ceri selai ceri
Se Se selai ceri
selai ceri selai ceri
Se se selai ceri

Barang baru: kebangkitan retro
Titik, garis, geometris
pemimpin Peringkat teratas usia hilang
Mamitasu + Timo, keren seperti biasa

selai ceri selai ceri
Se Se selai ceri
selai ceri selai ceri
Se se selai ceri

Bangun di pagi hari; Tiap hari adalah hari baru
cahaya matahari, Ray-Ban, cara baru untuk berdandan
Hei, mau minum teh? Menonton film? Tentunya kekesalanmu akan menjauh 8 mil
Sebuah keajaiban berwarna-warni akan datang dari masa depan, itu sudah di depanmu

selai ceri selai ceri
Se Se selai ceri
selai ceri selai ceri
Se se selai ceri

Kamu tidak dapat memulai tanpa busana
Berdandan, melakukan rock, waktunya berpesta
Aku ingin mencicipi sedikit ceri
Itu meleleh di mulutmu, ini GAYA yang luar biasa

selai ceri selai ceri
Se Se selai ceri
selai ceri selai ceri
Se se selai ceri

Gaya adalah masalah selera, aku bersemangat
Kuku dan make up ku s-e-m-p-u-r-n-a
Menggabungkan dan mencocokkan pakaian tanpa ragu-ragu; dingin di sebuah kafe
Kegemparan melalui legenda perkotaan

selai ceri selai ceri
Se Se selai ceri
selai ceri selai ceri
Se se selai ceri

Eeny, meeny, miny, moe, aku lemah untuk yang manis-manis
Tidak ada manis yang mewah buat Mami + Tomomi?
Berceloteh sihir, pemujaan romantis
Menyentuh pertandingan tersulut

Kami adalah
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

lirik Koi no Hajimari wa Diet

Koi no Hajimari wa Diet ~ The Beginning of Love Is a Diet
Lyrics: RAM RIDER ~ Music: RAM RIDER ~ Arrangement: RAM RIDER

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Kyou watashi ga kimi ni koishita koto

Kimi to naranderu toko wo
Sotto souzou shite mita
Ikura hosei wo kakete mo
Chotto kibishii ki ga shita

Omoitattara daietto
Ashita ja osoi ima sugu hajimeyou
Amae gachi na sapurimento
Sonna oishii hanashi wa nainda

"Yooshi, kyou kara daietto ganbaru zoo!"
"Nn, mazu, nani sun no?"
"Iroiro zasshi kattekita kara, toriaezu jouhou wo, eru!"
"Sokkara ka yo"
"Issho ni yomoo yo!"
"Ee, ii yo watashi wa"
"Yomoo tte!"
"Ii tte"
"A, jaa okashi to juusu kattekite?"
"Mou ii kara soto hashitte koi yo"

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Dare mo mada kizuiteinai
Ima watashi ga kimi ni koishiteru to

Nagaku kibishii hibi ni wa
Kitto owari wa nai no ne
Doresshingu no shurui mo
Chotto genkai ga aru no

Omoidashitara daietto
Ishiki shiteru uchi wa mada dame kana?
Ki ni naru kyou no mai ueito
Sou kantan ni heri wa shinai kedo

"Nn zenzen hettenai. Konnan chau, konnan chau no ni!"
"Soryasou desho. Sonna kantan ni yasetara dare mo kurou shimasen"
"Zettai okashiiwa!"
"Okashikunee yo"
"Kono kagami yuganderuwa!"
"Yugandemasen!"
"Kono kamera mo kowareteruwa!"
"Mou ii kara soto hashitte koi tte"

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Kimi no egao ga totemo suteki na koto

Aa akogare wa
Kimi no Juurietto
Aa kurushii no wa koi no sei?
Nee, oshiete

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Inai inai inainainai

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Koko de watashi wa koi wo shita kedo
Otoko no ko wa kitto shiranai
Kono doryoku wa kimi no tame de wa nai!

--------------------------

English Translation

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I fell in love with you today

I tried to secretly imagine
Standing side by side with you
No matter how I've tried to compensate
I have a feeling I was a little harsh

I've decided to go on a diet
Tomorrow's too late; I'll start right now
Depending on supplements
That's not a delicious story

"All right, I'll do my best on my diet starting today!"
"Hm, what are you going to do first?"
"I went and bought a lot of magazines, so first is to get info!"
"You're starting from there, huh"
"Read them with me!"
"Eh, that's all right"
"Read them!"
"I'll pass"
"Ah, then wanna go out and get sweets and juice?"
"Geez, just go outside and do some running"

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I'm in love with you

There's no end
To the long and relentless days
There's a bit of a limit
For types of dressing

I remembered my diet
If I'm aware of it, is it not yet hopeless?
I'm anxious about my weight today
Though it isn't that easy to lose weight

"Hm, I'm not losing weight at all. Even though I'm going through all this trouble!"
"Of course. If you could lose weight that easily then it wouldn't be hard for anyone"
"It's definitely weird!"
"It's not weird"
"This mirror is distorted!"
"It's not distorted!"
"This camera is broken too!"
"Geez, I told you to just go outside and do some running"

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That your smile is wonderful

Ah, my longing
Is to be your Juliet
Ah, is it difficult because of love?
Hey, tell me

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
Yet, yet, yetyetyet

I'm sure no one's noticed yet
I fell in love here
I'm sure this boy doesn't know
This effort isn't for you!

--------------------------

terjemahan by me

Aku yakin tak seorang pun pernah melihat
Bahwa kamu menjadi ramping secara mengejutkan
Tidak ada yang pernah melihat
Bahwa aku jatuh cinta denganmu hari ini

Aku mencoba untuk diam-diam membayangkan
Berdiri berdampingan denganmu
Tidak peduli bagaimana aku sudah mencoba untuk mengimbangi
Aku merasa aku sedikit kasar

Aku telah memutuskan untuk melakukan diet
Besok terlalu terlambat, aku akan mulai sekarang
Tergantung pada suplemen
Itu bukan cerita lezat

"Baiklah, aku akan melakukan yang terbaik pada dietku mulai hari ini!"
"Hm, apa yang akan kanu lakukan pertama?"
"Aku pergi dan membeli banyak majalah, jadi pertama adalah untuk mendapatkan info!"
"Kamu mulai dari situ, ya"
"Baca denganku!"
"Eh, itu tidak apa-apa"
"Baca itu!"
"Udahan ah"
"Ah, kalau gitu mau keluar dan membeli permen dan jus?"
"Ya ampun, hanya pergi ke luar dan berjalan"

aku yakin tak seorang pun pernah melihat
Bahwa kamu menjadi ramping secara mengejutkan
Tidak ada yang pernah melihat
Bahwa aku jatuh cinta denganmu

Ini tidak akan berakhir
Untuk hari-hari panjang dan tak kenal lelah
Ada sedikit batas
Untuk jenis riasan

Aku ingat dietku
Jika aku menyadari hal itu, apakah belum putus asa?
Aku cemas tentang berat badanku hari ini
Meskipun tidak mudah untuk menurunkan berat badan

"Hm, aku tidak kehilangan berat badan sama sekali Meskipun aku akan melalui semua masalah ini!."
"Tentu saja Jika kamu bisa menurunkan berat badan dengan mudah maka tidak akan sulit bagi siapa pun."
"Ini jelas aneh!"
"Ini tidak aneh"
"Cermin ini berubah!"
"Ini tidak berubah!"
"Kamera ini rusak juga!"
"Ya ampun, aku mengatakan padamu untuk pergi ke luar dan berjalan"

aku yakin tak seorang pun pernah melihat
Bahwa kamu menjadi ramping secara mengejutkan
Tidak ada yang pernah melihat
Bahwa senyummu indah

Ah, keinginanku
adalah menjadi Julietmu
Ah, apakah ini sulit karena cinta?
Hei, katakan padaku

aku yakin tak seorang pun pernah melihat
Bahwa kamu menjadi ramping secara mengejutkan
Tidak ada yang pernah melihat
pernah, pernah, pernahpernahpernah

aku yakin tak seorang pun pernah melihat
Aku jatuh cinta di sini
Aku yakin cowok ini tidak tahu
Usaha ini bukan untukmu!

Lirik Welcome home

Welcome home
Lyrics: Yuka Kawamura ~ Music: Yuka Kawamura ~ Arrangement: Tomohiro Okubo

Natsukashii intoneishon ga afureteru chikatetsu no hoomu
Arekara dorekurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de

Kokoro ga oresou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo

Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte

Sobietatsu kousoubiru ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni narunda kono te ni wa mada nannimo tsukametenai

Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo

Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Sou kotoba de mou ichido arukidaseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyuutto dakishimete

Madamada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete

Donna ni
Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashiteku kara ne

--------------------------

English Translation

A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day

When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then

No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up

I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
But I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands

I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth

No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart

I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it

No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town

-------------------------------------

terjemahan by me

Sebuah lagu kenangan mengisi peron kereta bawah tanah
Sudah berapa lama itu terjadi sejak itu?
Waktu tidak berhenti dengan setiap hari

Ketika hatiku hampir patah
Aku ingat suasana itu, aroma itu, diriku saat itu

Tidak peduli seberapa jauh aku, ada tempat aku selalu dapat kembali
Dengan semua kekuatanku, aku akan membentangkan kedua tangan
Disana ada sebuah kota yang sedang menungguku
Tempat ini adalah harta karunku, itulah sebabnya aku bisa melakukan yang terbaik
Aku ingin memberitahumu, itu membuatku menangis
Sebuah kekuatan yang hangat mengisi diriku

Aku tidak lagi takut pencakar langit yang menjulang tinggi
Tapi aku gugup kadang-kadang, aku masih belum memahami apa pun di tangan ini

Aku baik-baik saja, tidak perlu khawatir
Jawaban itu sudah menjadi kebiasaan, bahkan ketika itu tidak berguna untuk mengatakan yang sebenarnya

Tidak peduli seberapa jauh aku, ada tempat aku selalu dapat kembali
Mendengar kata-kata itu, aku merasa bisa mulai berjalan lagi
Bahkan air mata pun harta karun; hari dimana kamu dapat memanggil mereka pasti akan datang
Aku akan mendekap emosi terlupakan dalam hatiku

Aku masih bisa pergi lebih jauh dari ini!
Tidak ada cara, aku tidak bisa melupakan ini!
Aku percaya, aku akan selalu memiliki mata tetap di atasnya

tidak peduli
Tidak peduli seberapa jauh aku, ada tempat aku selalu dapat kembali
Dengan semua kekuatanku, aku akan membentangkan kedua tangan
Disana ada sebuah kota yang sedang menungguku
Suatu hari nanti aku akan bersinar terang sehingga bisa pulang dengan kepala tegak
Hal berhargaku semakin meningkat di kota baru ini

Thursday 12 July 2012

Taiyo Scandalous [Single]

Release Date: 2012.07.11
Format: Mp3


Tracklist

Regular Edition:

01. Taiyo Scandalous
02. Welcome home
03. Taiyo Scandalous (Instrumental)

Download



Limited Edition A

01. Taiyo Scandalous
02. Koi no Hajimari ha Diet
03. Taiyo Scandalous (Instrumental)

Download



Limited Edition B

01. Taiyo Scandalous
02. Cherry Jam / Dobondobondo
03. Taiyo Scandalous (Instrumental)

Download

credits to guess_666@KASKUSCANDAL

single ke-14 & album ke-4


Single ke-14 yg akan berjudul “ピンヒールサーファー” (Pinwheel Surfer) akan dirilis pada 12 september 2012. Penulis lagu & prodisernya adalah Sho Wada (和田 唱) dari band Triceratops

Tracklist:
1) 「 ピンヒール サーファー 」(Pinwheel Surfer)
2) 「 OSAKA 」
3) 「 ピンヒール サーファー 」 (Pinwheel Surfer)(Instrumental)

Album ke-4 SCANDDAL yg bertitle Queens are trumps akan dirilis 26 September 2012. Setelah itu dimulailah tur dengan title SCANDAL HALL TOUR 2012 Queens are trumps

sumber: sonymusic, su2009 (single), su2009 (album)

Thursday 5 July 2012

14th SINGLE

14th Single 「Pin Heel Surfer」

Item #: ESCL-3956
Media: CD
Number of items: 1
Price: 1020 yen
Release date: 2012/09/12

This new single is the new work of/produced by Sho Wada of TRICERATOPS in his debut; SCANDAL gives a girls fight/cheer song!

(C) thoseguiltyeyes of SH.

SCANDAL vs. Budokan Concert 2012

Release date:August 21,2012(8/21/2012)
DVD version:5,040 Yen
BLU-ray version:6,090 Yen


source: SCANDAL Thailand Page on FB