Thursday, 18 November 2010

S.L Magic

Romaji

Ah ichiban boshi hikaru suteki da na yozora no naka STATION
Ah akai hoshi ao ni kawaru kumo ressha anata wa dokomade ?

Ah kaketa tsuki ga yureru oikosu yo hoshizora ILLUMINATION
Ah hibiki wataru ANAUNSU kowareteru BREAK kikanai

TONNERU koe tara kataomoi dani yukidesu
Kataomoi no kata suteki na koi wo kanae mashou

[Refrain] :
Moshimo kono tabiji ni mahoutsukai ga ite
Hitotsu dake negai kanaete kureru nara
Mayowanaide kou tsutaeru no darou
To ke nai koi wo kudasai

Ah mado kara mioroseba irodzuita machinami MERRY GO ROUND
Ah nagareboshi ga furisosogu me wo tojite fumidashite miru no

Yumemita basho he to
Tsudzuiteru hazu sou shinjite

[Refrain] :
Akogare no koiji ni natsu no kaze ga fuite
Fuan na kokoro fukitobaseru no nara
Osorenaide suki to iitai kara
Makenai yuuki kudasai

Yeah ! (x6)

Ah yozora wo kazaru hana mitsuketa no tobikkini SITUATION
Ah STAR LIGHT de terashita dokidoki wa mou tomerarenai

[Refrain] :
Ima atashi no me ni wa anata shika utsuranai
Donna hoshi yori kagayaite mieru yo
Itoshii kara namida wa ame ni nari
Karenai hana wo sakaseru

Moshimo kono tabiji ni mahoutsukai ga ite
Hitotsu dake negai kanaete kureru nara
Mayowanaide kou tsutaeru no darou
To ke nai koi wo kudasai

Translation/Terjemahan

Ah, the first star in the evening shines
(Ah, bintang pertama di malam hari bersinar)
Isn't it beautiful?
(Bukankah itu indah?)
A STATION inside of the night sky
(dalam STASIUN dari langit malam)
Ah, a red star turns blue
(Ah, bintang merah menjadi biru)
The clouds form a train
(Awan berbentuk kereta api)
"Where would you go?"
("Kemana mana kamu akan pergi?")

Ah, I pass over the waning moon as it sways
(Ah, aku melewati bulan yang memudar karena bergoyang)
A starry sky ILLUMINATION
(Sebuah PENERANGAN langit berbintang)
Ah, an echoing announcement
(Ah, pengumuman bergema)
They're broken; the brakes don't work
(Itu ruksak, rem tidak bekerja)

"At the end of the tunnel
("Pada akhir terowongan)
Is a 'valley of one-sided love'
(Adalah 'lembah cinta yang bertepuk sebelah tangan')
One-sided lovers, let's get a sweet love story"
(Pecinta Satu-sisi, mari kita mendapatkan kisah cinta yang manis")

If there was a sorcerer on this journey
(Jika ada penyihir dalam perjalanan ini)
And I was granted one wish
(Dan aku diberi satu keinginan)
I wonder if I wouldn't hesitate to say
(Aku ingin tahu apakah aku tidak akan ragu-ragu untuk mengatakan)
"Please give me a love that never ends"
("Tolong beri aku cinta yang tidak pernah berakhir")

Ah, looking down from the window
(Ah, melihat ke luar dari jendela)
There's a colorful city MERRY GO ROUND
(Ada sebuah kota penuh warna MERRY GO ROUND)
Ah, the shooting stars pour down
(Ah, bintang jatuh tercurah)
Closing my eyes, I take a step forward
(Menutup mataku, aku mengambil langkah maju)

It's supposed to lead me to the place I've dreamed of
(Ini seharusnya membawaku ke tempat yang aku impikan)
That's what I believe
(Itulah yang aku percaya)

A longing for romance blows in the summer wind
(Keinginan untuk hentakan romantis dalam angin musim panas)
If my anxious heart can be blown away
(Jika hati cemasku dapat tertiup jauh)
I can't be afraid because I want to say I love you
(Aku tidak bisa takut, karena aku ingin mengatakan aku mencintaimu)
"Please give me courage"
("Tolong beri aku keberanian")

Ah, flowers decorate the night sky
(Ah, bunga menghiasi langit malam)
I've found an extraordinary SITUATION
(Aku telah menemukan sebuah SITUASI luar biasa)
Ah, illuminated by the STAR LIGHT
(Ah, diterangi oleh CAHAYA BINTANG)
The pounding in my heart won't stop
(Debaran di hatiku tidak akan berhenti)

Now you're the only one reflecting in my eyes
(Sekarang kamu satu-satunya cermin di mataku)
Shining brighter than any star
(Bersinar lebih terang daripada bintang manapun)
I'm so in love, my tears become rain
(Aku sangat cinta, air mataku menjadi hujan)
And the wilted flowers come back to life
(Dan bunga-bunga layu hidup kembali)

If there was a sorcerer on this journey
(Jika ada penyihir dalam perjalanan ini)
And I was granted one wish
(Dan aku diberi satu keinginan)
I wonder if I wouldn't hesitate to say
(Aku ingin tahu apakah aku tidak akan ragu-ragu untuk mengatakan)
"Please give me a love that never ends"
("Tolong beri aku sebuah cinta yang tidak pernah berakhir")

No comments:

Post a Comment